1
啊,他不像月亮那样
按时来,然而他像她那样离开。
为他准备一顿便餐
并不是难事。
2
当他来了,那个晚上
他们之中就有了一个人
不期望什么,却给出很多,
所有人都不认识他,每个人都亲近他。
3
他们都习惯他的离去,
但都吃惊于他的到来,
然而他总会回来,再次
像月亮,且心情愉快。
4
像他们那样坐下来聊天:谈他们的事情,
谈女人们的活计,鱼将卖多少钱,
何时出海,渔网价格,
尤其是如何省税。
5
虽然他没花心思
去记他们的名字,
但与他们的工作有关的一切
他无所不知。
6
当他这样谈论他们的事情,
他们反过来问他:你自己的呢?
他会微笑着环顾四周,
然后迟疑地说:没事情做。
7
就这样一来一往地交谈,
他总是与他们为伴。
他所吃不多于他应有的那份,
尽管他总是不宣而至。
8
迟早总会有人问他:
告诉我们,你怎么会来我们这里?
他会急忙站起来,猜到
气氛就要发生某种变化。
9
由于没有什么可以提供给他们了,
他便像被解雇的仆人,自己礼貌地离开。
他不会留下哪怕是最小的影子,
柳条椅里不会有凹位。
10
然而他将允许另一个人
来更丰富地取代他的位置,
事实上他不会妨碍任何人
在他沉默之处发言。
1920年代