您当前的位置:首页 > 外国名著 > 尤利西斯

“小花”如何?——再版前言(五)衷心的感谢

(五)衷心的感谢

像这样的实例,在这次修改中占了相当的比例。我感到它们一方面说明等效翻译的“小花”目标适合文学翻译的实际,所以尽管有人反对,广大读者是欢迎的,而这个目标中所包含的绝不封门的态度,也正是它的活力所在。许多知音的热情响应,使这种不断改进的活力起了作用,因而今天能有一个更好一点的版本。我愿借此机会向所有的读者,特别是向提意见的知音表示衷心的感谢,并且希望继续获得这样的帮助。这次修改虽然解决不少问题,肯定仍未做到处处“尽可能”,欢迎读者再提意见,促使“小花”理想全面实现!

最后,这次再版虽然文字改动不大,却需要全部重排,并且精装、平装同时发行,全靠人民文学出版社投入大量的人力物力,我深深感谢聂震宁社长、任吉生副总编和其他热心人的热情支持。

金隄

二○○○年九月

于西雅图

上一章 封面 书架 下一章