致謝

 

致謝

Acknowledgments

 

 

每一段諮商,我都會儘早詢問病人生命裡有些什麼樣的人。即使原因我已經講了一百萬遍,我還是要在這裡講第一百萬零一遍:我們是在與他人的連結裡成長的。這本書也一樣,它是在與人的連結裡長成的。我深深感謝以下各位:

首先是我的病人,他們是我做這份工作的原因,我始終欽佩他們。他們每個星期把自己逼得比奧運選手還緊,我很榮幸能參與這個過程。但願我對得起他們的故事,但願這本書能向他們的人生致敬。他們教我太多。

溫德爾,謝謝你看見我的「內夏瑪」,即使是(也尤其是)在我還看不見的時候。這樣講其實遠遠不夠,但我何其有幸,能在你的諮商室裡看見自己的這個部分。

心理諮商有很多眉角,其中包括經年累月磨練的技巧。我有幸能向幾位佼佼者學習。哈洛德.楊(Harold Young)、雅絲翠.史華茲(Astrid Schwartz)、洛琳.羅斯(Lorraine Rose)、蘿蕊.卡尼(Lori Karny)和理查.鄧恩(Richard Dunn)從我入行開始就給我很多幫助。蘿蕊.葛雷普斯(Lori Grapes)一直是我睿智的導師,她總給我慷慨的協助,即使是兩節晤談之間短短的時間,她也總是願意為我快速諮詢。在檢視自己和檢視病人的艱鉅挑戰中,我的諮商小組總給我最大的支持。

感謝蓋兒.羅斯(Gail Ross)讓這一切成為可能,並讓我有機會與能幹的蘿倫.魏恩(Lauren Wein)共事。這個組合有很多意外驚喜,其中之一是她的婆婆剛好也是心理師,所以她完全知道我想表達什麼。她神來一筆的點評總能給我啟發,她也用數不清的方式引領這本書的寫作,投注的熱情連我輩作者都望塵莫及。布魯斯.尼可斯(Bruce Nichols)和艾倫.亞契(Ellen Archer)給予我無數鼓勵和實際幫助,在計畫進行的每一步都大力支持。琵菈.賈西亞-布朗(Pilar Garcia-Brown )在幕後默默搞定一切,但願我有她一半的能幹和效率。到了跟HMH出版社的其他工作人員接洽的階段,我真不敢相信一間公司竟能匯聚這麼多能人。我深深感謝蘿蕊.葛萊瑟(Lori Glazer)、梅兒.高曼(Maire Gorman)、塔琳.羅德(Taryn Roeder)、萊菈.梅格利歐(Leila Meglio)、麗姿.安德森(Liz Anderson)、漢娜.哈洛(Hannah Harlow)、麗莎.葛羅弗(Lisa Glover)、黛比.恩格爾(Debbie Engel)和蘿倫.伊森柏格(Loren Isenberg)。她們的才氣與創意令我驚艷。感謝瑪莎.甘迺迪(Martha Kennedy)出色的封面設計,也謝謝亞瑟.蒙特(Arthur Mount)為我和溫德爾的諮商室畫圖,讓這本書從裡到外都這麼美觀。

崔西.羅伊(Tracy Roe)醫師不僅審稿嚴謹,拯救我(以及讀者)免於無數文法災難,我們也發現彼此有很多類似經驗,她寫在頁緣的風趣評論更讓整個過程充滿樂趣(對我來說充滿樂趣。我散漫的代名詞用法恐怕讓她想掉頭直奔急診室病患)。為了讓這本書在國外出版,妲菈.凱伊(Dara Kaye)協助處理迷宮般的國際手續;而在洛杉磯這邊,CAA 的奧莉維雅.布勞斯坦(Olivia Blaustein)和米雪.懷納(Michelle Weiner)的專業付出,為這本書錦上添花。

史考特.史塔索(Scott Stossel)第一次跟我講到愛麗絲.楚克斯(Alice Truax)的時候,就說她是「傳奇人物」 ── 他說的一點也沒錯。她的通透、指導和智慧確屬傳奇。在她看出我的生命和我病人的生命的連結時,我還渾然未覺,而且她三更半夜也回信給我。她像優秀的心理師一樣善於提問,總能引導我找出重點,敦促我挖得更深,鼓勵我以原本未曾想過的方式更完整地揭露自己。簡單來說,這本書裡到處都有愛麗絲的提點。

在我的初稿還是嚇死人的六百多頁時,有一小群十分坦誠也十分熱心的好人自願為我提供回饋。他們每一個人都讓這本書增色不少。如果我有分派福報的能力,我一定會發給凱莉.奧爾巴赫(Kelli Auerbach)、凱若琳.卡爾森(Carolyn Carlson)、阿曼達.佛提尼(Amanda Fortini)、莎菈.赫波拉(Sarah Hepola)、大衛.霍奇曼(David Hochman)、茱蒂絲.紐曼(Judith Newman)、布芮特.派索(Brett Paesel)、凱特.菲利普(Kate Phillips)、大衛.藍辛(David Rensin)、伯大尼.沙特曼(Bethany Saltman)、凱爾.史密斯(Kyle Smith)和米文.崔及瑟(Miven Trageser)。

感謝亞娜.巴隆(Anat Baron)、艾米.布魯姆(Amy Bloom)、塔菲.布羅德塞爾-阿克納(Taffy Brodesser-Akner)、梅根.達姆(Meghan Daum)、瑞秋.寇德-內爾巴夫(Rachel Kauder-Nalebuff)、巴里.內爾巴夫(Barry Nalebuff)、佩琪.奧倫斯汀(Peggy Orenstein)、費絲.莎莉(Faith Salie)、喬爾.斯坦(Joel Stein)、希瑟.特金(Heather Turgeon),他們不但為我打氣,也實際伸出援手,並/或提出有趣的點子(嫌沙發底下都是灰塵嗎?看清楚是你的沙發還是我的沙發?)。謝謝塔菲在我最需要聽實話的時候直言不諱。謝謝吉姆.列文(Jim Levine)在關鍵時刻鼓勵我,他的支持對我意義非凡。感謝艾米莉.佩爾.金斯利慨然同意我在書裡引用她動人的文章:〈歡迎蒞臨荷蘭〉。謝謝凱若琳.伯朗斯坦(Carolyn Bronstein)的傾聽……傾聽……以及傾聽。

如果你寫的是書,你會有好一段時間無法享受與讀者互動的樂趣;但你如果是每週寫專欄,你不必擔心沒讀者相伴。十分感謝〈親愛的心理師〉(Dear Therapist)專欄的讀者,也謝謝《大西洋雜誌》的傑佛瑞.戈德堡(Jeffrey Goldberg)、史考特.史塔索、凱特.茱莉安(Kate Julian)、艾德麗安.拉法朗絲(Adrienne LaFrance)、貝卡.羅森(Becca Rosen)給我這份機會,信任我能坦率地與來信尋求這份坦率的勇敢讀者對談。謝謝從各方面來說都是發想修訂者的喬伊.平斯克(Joe Pinsker),他讓我寫的東西合情合理得多。與各位共事始終充滿樂趣。

最感謝的是家人。溫德爾只需要每週見我一次,你們則是每天都跟我在一起。你們的愛、支持與體諒是我的一切。尤其謝謝「應有盡有」的札克,謝謝你天天為我們的生活施加魔法,陪我思考專欄如何回覆,也為這本書的書名提出很好的建議。有個當心理師的媽媽並不容易,有個當作家的媽媽也不容易,可是ZJ,你竟能同時對這兩種身分應付裕如。你給了「意義」這個詞意義,我想對你說的始終還是:我愛你,「無窮無盡」。

上一章 封面 书架 已读完