您当前的位置:首页 > 当代文学 > 听懂另一半

非响应式的语音重叠

非响应式的语音重叠

虽然女性在为表示支持而抢话时常常因为提到自己的经历而惹恼男性,但是男性也经常因为抢夺或转移话题而惹恼女性。洛莉·摩尔(Lorrie Moore)⑯的一篇短篇小说《你还很丑》(You’re Ugly, Too)就体现了这种打断的一个例子。故事中的女主人公——一位名叫佐伊的历史学教授接受了一次超声波扫描,以确定她腹腔内部组织的增生。检查结束后,她开车回家,在后视镜里看着自己,回忆起一个笑话:

她想起了那个看病的男人的笑话。医生说:“唔,很抱歉,你还有六个星期的生命。”

“除了这个,我还想听听其他意见。”男人说……

“你想要别的意见是吗?行吧,”医生说,“你还很丑。”

她喜欢这个笑话。她觉得这个笑话非常非常有趣。

在故事后面的一个万圣节派对上,佐伊的姐姐介绍给她一个刚离了婚的男人,名叫厄尔。他们聊起天来。厄尔问:“你最喜欢的笑话是什么?”这是接下来发生的事:

“我最喜欢的笑话大概是——好吧,听着。有个男人走进一个医生的办公室,然后——”

“我觉得我听过这个笑话。”厄尔急切地打断了她的话,他希望自己来讲这个笑话。“一个男人走进一位医生的办公室,医生告诉他,有一些好消息,也有一些坏消息——是这个吧?”

“我不确定,”佐伊说,“你说的可能是另一个版本。”

“然后,那家伙说:‘先把坏消息告诉我。’医生说:‘行吧,你还能活三个星期。’那个男人哭了:“三个星期!医生,好消息呢?”医生说:‘你看到外面前台的秘书了吗?我终于把她睡了。’”

佐伊皱起了眉头。

“这不是你在想的那个笑话吗?”

“不是。”她的声音里含着指责的成分。“我的不一样。”

“哦。”厄尔说。他看向了别处,然后又回过头来。“你教的是哪段历史?”

当厄尔打断佐伊时,他不是为了支持她的笑话,而是为了给她讲笑话。更糟的是,他讲的笑话不仅不是同一个,而且是带有冒犯性的。当他发现自己的笑话和她想讲的不一样时,他并没有问她的笑话是什么,而是彻底提出了另一个话题(“你教的是哪段历史?”)。

大多数人都会同意的一点是,厄尔的插话侵犯了佐伊的话语权,因为它发生在佐伊正要讲笑话的时候,并把讲笑话者的角色抢了过来。但是,佐伊很快就屈服于厄尔想替她讲笑话的要求之下。当他讲到“有一些好消息,也有一些坏消息”时,很明显,他脑袋里的是一个不同的笑话。但针对他的问题“是这个吧”,佐伊没有回答“不是”,她说的是“我不确定,你说的可能是另一个版本”,这就等于是在支持他的要求,并在实际上有分歧的地方妥协。把对话看作一种竞争的人本可以在此刻,甚至在之前就夺回发言的席位,但佐伊似乎把对话看作一种要求每位发言者都支持对方说话的游戏。如果他们彼此足够了解,以后再争论起这件事,厄尔也许会说:“你都发现我要讲的笑话不是你那个了,为什么不阻止我,反而让我继续讲下去,然后自己生闷气呢?”

这个故事的另一部分表明,造成发言被打断的不是语音重叠,而是将话题带离另一位发言者原定路径的举动。佐伊感到胃部一阵疼痛,她提出离开,走进洗手间。当她回来的时候,厄尔问她怎么样,她告诉他自己一直在接受治疗。厄尔没有问她的健康状况,而是给了她一些她离开时错过的食物。她咀嚼着食物,说:“如果我运气好的话,不过就是做一次胆囊手术而已。”厄尔转移了话题:“那你的姐姐是要结婚了?告诉我,说实话,你是怎么看待爱情的。”佐伊开始回答:

“好吧,我来告诉你我对爱情的看法。我知道一个爱情故事。我有个朋友——”

“你的下巴上有东西。”厄尔说,然后伸手去拂它。

就像提供食物一样,擦掉别人脸上的异物可能比谈话更重要,但在佐伊刚开始讲述一个故事时这样做,会表示对她的故事不感兴趣,也不尊重她继续讲述的权利。此外,这也不是一个孤立的事件,而是一系列事件中的一件。厄尔没有用提问或支持性的话语来跟进佐伊关于她健康状况的倾诉,也没有提出建议,也没有通过讲述他自己类似经历的方式来响应她。相反,他把谈话转移到了另一个话题上——爱情。他可能觉得这个话题比一次胆囊手术更适合开始一段浪漫的恋情。出于同样的原因,从她的下巴上擦掉一些异物可能是一个抚摸她的脸的绝佳机会,不容错过。确实,他的许多举动似乎都是为了引导谈话朝着调情的方向发展。

上一章 封面 书架 下一章