您当前的位置:首页 > 当代文学 > 碎片

陪伴着其他书的书

陪伴着其他书的书

亲爱的桑德拉:

我想,我们应该向读者说明把这些采访放入这本书中的原因。2015年9月23日,我收到你那封预言性的信,里面有一个文件夹,只附了一句:看看这些采访,看能不能发现些什么。我当时已经感觉,有必要给《碎片》增添一个新章节:你和埃莱娜什么时候产生这个想法的?

在这些访谈中,埃莱娜谈论了他人观点的重要性,她和来自不同国家的记者进行书面对话,有助于她对自己的写作进行反思,这一点我非常清楚。但你们是什么时候面谈的?然后产生这样的想法:把这些访谈放在一个集子里,让读者能全部看到,这是一个很棒的想法。是不是刚开始时,你们并没有想到单独列一个章节,只是想选几篇采访放在书里?或者你们根本就没有面谈。

祝好,

西蒙娜


亲爱的西蒙娜:

我现在来回答你的问题。埃莱娜说,假如她来回答的话,可能会扯得太远,你可能会厌烦。

我们先从你的那个小问题开始说起吧:我们并没有面对面谈这个问题,我们只是通了电话。我告诉费兰特,我们会在意大利重印《碎片》,我建议推出这本书的英文版,英文版有一些节选,只刊登在网络上。

正如你所知,我非常爱这本书,在我看来,这几乎是一本小说,里面出现了各种各样的主题和人物。我想到,我们可以进一步丰富这本书,把“那不勒斯四部曲”出版之后埃莱娜进行的一系列采访放进去。

有一个小问题,我们在销售国际版权时,我们答应出版社,作家会接受每个国家的一家媒体的采访,所以,现在费兰特不得不面对来自世界各地的四十多位记者的采访。这些采访都放在一个附录里就太多了。让你参与这个讨论,就是想搞清楚,我们要按照什么标准,把这些采访放入一个章节里。

你看一眼这些采访,就会发现,这些采访和《碎片》的结构很一致,有一个故事贯穿于其中。这是一个持续了二十五年的故事,费兰特尝试展示:作家的全部功能都在写作中,就像她说的:“一个人写出作品,作家的身份生于写作,也会消失于写作。”这些年,费兰特的读者越来越多了,我觉得,读者会对这些访谈的内容感兴趣。在这些访谈里,费兰特会提到滋养了她的小说的文学和文化传统;塑造莉拉和埃莱娜两个人物时,女性的思想起到了什么作用;以及为什么在远离意大利和那不勒斯文化背景的那些地方,埃莱娜和莉拉的故事能获得成功。

米歇尔的观点我认为也非常重要,说明了加入最后一章的意义。米歇尔说,通过这个章节,我们可以给读者讲述一个内部的故事,就是埃莱娜选择隐身的原因。这些理由在开始很难解释清楚,但后来慢慢成型了,并在这些年里发生了变化。这是一个非常真实的故事。在费兰特的回答中,我们能够感受到她斟酌词句,努力解释自己的想法。我很喜欢这一点,我知道她也很喜欢。最后从根本上来说,《碎片》这本书也是献给从《烦人的爱》到“那不勒斯四部曲”的所有读者。费兰特的写作没有过多掩饰,这本书里有各种各样的碎片、笔记、精确的描述,其中还包括一些前后矛盾的地方,这些内容放在她写的小说旁边,可以作为一本陪伴着其他书的书。

祝好!

桑德拉


注:

在这些邮件中提到的编辑西蒙娜·奥利韦托是e/o出版社编辑,米歇尔·雷诺兹是“欧洲”出版社编辑。

上一章 封面 书架 下一章