在一片旷地边上,一片草地,四周云雾缭绕,到处回荡着女人的歌声。这个词似乎十分熟悉,但又十分陌生——一种古老的方言?——如此悦耳动听,加夫里洛告诫大家要小心,示意你们绕开这地方走。
云雾缭绕。
右边是陡峭的山坡,左边的旷地是越来越迫近的诗情画意。
马儿都变得惊恐不安。
你跟着加夫里洛和奶奶,走在你身后的是玛丽亚和斯雷托耶,那个陌生人收尾。你还不知道他的名字,不久后他必然死去,就像《星际旅行》(4)里履行宇宙使命的无名乘务员一样。
你滑倒了,因为你失足踩在露水上。你顺着山坡向下滚去。你紧紧地抠住草地,才避免了身体继续下滑。
草热乎乎的。草茎缠绕,仿佛它们试图从你的手掌中挣脱出来。一个合唱团在你的肩头歌唱,越唱越响亮,一团团云雾向你飘来。
你渴了。突然间,难以忍受的干渴。
正好,旷地中间有一眼清澈的泉水。
更巧的是,你一下子明白过来唱的是什么,唱得如此迷人:
要是有一个男人知道,
与我们同饮意味着什么,
那他就
绝对不会与别人同饮
显然这是一个陷阱。你又躲进树林里,到此处
选择水和一些要与你一起喝水的女妖,到此处!