您当前的位置:首页 > 外国名著 > 汤普森旅行社

第五章 在泰德峰之巅

第五章 在海上

轮船上的生活逐渐步入正常轨道。清晨8点钟,吃早茶的钟声敲响,到了正午和晚上7点钟,又会敲响午饭和晚饭的钟声,召唤旅客就餐。

人们发现,汤普森接受了法国人的生活习惯。他借口说,在本次旅行途中,英国人一天吃好多次饭的习惯不适用,因此,在海鸥号上,他预先取消了英国人的餐饮习俗,包括英国人最喜欢的“下午茶”,而且一视同仁,绝无例外。他诚心诚意地赞赏并实施这场饮食习惯的革命,期望在遍访各个岛屿的旅途中,旅客们能够适应自己推荐的生活习惯。这项措施确实颇具人道主义色彩,从经济学的角度看,它也具有实际意义。

轮船上的生活十分枯燥,但并不令人厌烦。大海总是一望无际,景色变幻无穷。不断有其他船只掠过,海平线上会出现陆地的轮廓。

然而,海鸥号的旅客们很难看得见陆地的影子。仅仅是在航行的第一天,在南方的海平线上,透过一层薄雾,法国瑟堡[1]的海岸曾经展露过身形。从那以后,在这个以轮船为移动中心的巨大海水构成的圆盘里,再也不曾出现过陆地的身影。

旅客们似乎也适应了这样的生活。轻甲板变成旅客们离不开的活动场所和客厅,大家在那里散步,相互交谈,娱乐消遣。

当然,这里所说的是指身体健康的旅客,很不幸,自从汤普森的演讲惨遭腰斩之后,大多数听众遭到重创,身体健康的旅客人数始终没有增加。

不过,轮船的行驶尚未遇到真正的困难。用水手的标准衡量,天气状况始终很理想。但是,对于可怜的“旱鸭子们”来说,他们有权对天气提出更高要求,现在的海风虽然清新,掀起的海浪也不算恶劣,但仍然过于颠簸,过于戏弄人,海鸥号上的“旱鸭子们”对此颇觉烦恼,怨声载道。

必须承认,面对这种戏弄人的波涛,这条轮船根本无所畏惧。无论波涛从船头涌来,还是从侧面扑来,这条船都能够从容应对。对此,毕普船长已经验证过很多次。此前,按照老习惯,他的精神伴侣曾经听到船长诉说过令人烦心的悄悄话,现在,它听到的悄悄话却令人大为放心。

尽管如此,海鸥号的海船质量却无法保障旅客们的身体健康,总经理先生纵然拥有领导天赋,面对稀稀拉拉的游客也只能一筹莫展。

在坚强的旅客当中,总能看到桑德斯的身影。他热情洋溢,鼓励着每一位旅伴,因此受到大家的欢迎。每当汤普森与桑德斯擦肩而过,他们相互交换的眼神,犹如两柄交锋的利剑。对于第一天桑德斯做出的冒犯评语,总经理念念不忘,并且对此怀恨在心。另一方面,桑德斯也没打算对自己的恶言相向表示歉意。恰恰相反,他抓住一切时机制造麻烦。如果有一顿饭没有准时敲钟,他就会站出来,手里攥着旅行日程,提出令人恼火的指责,让汤普森狼狈不堪。面对这位可恶的旅客,总经理不胜其烦,只能在第一时刻选择退避三舍。

更要命的是,桑德斯选择了与汉密尔顿一家结为同盟。为了博得这家人的好感,桑德斯的法宝就是投其所好。实际上,不知何故,汉密尔顿与桑德斯一样令人感到很不舒服。他总喜欢指责别人,天生性格执拗挑剔,总喜欢没事找碴,无事生非。每当桑德斯提出异议,总能得到汉密尔顿的随声附和。汉密尔顿变成了桑德斯忠贞不贰的应声虫。无论遇到任何事情,汤普森总要遭到这两个心怀不满者的骚扰,简直就像噩梦缠身。

由于桑德斯的加入,汉密尔顿一家的三重唱变成了四重唱,而且很快又变成了五重唱。蒂格荣幸加入了合唱队,同时,得到高傲的准男爵的恩准,保留了自由发挥的权利。在他看来,汉密尔顿一家,包括父亲、母亲和女儿,已经不那么倨傲固执。必须考虑到,汉密尔顿一家如此行事一定经过深思熟虑,他们一定获悉了某些内情,而且,可以假设,玛格丽特小姐在其中扮演了重要角色!

无论如何,加入合唱队,对于蒂格来说没有任何风险。贝丝和玛丽·布鲁克汉都被取而代之。啊!如果她们还在这儿!然而,布鲁克汉姊妹俩再也没有出现过,而且,她们的父亲、母亲和弟弟也都销声匿迹。这个有趣的家庭仍然饱受着晕船痛苦的折磨。

还有两位身体健康的旅客,他们与桑德斯和蒂格形成鲜明对照,从不提出过分要求,看上去,对此次旅行十分满意。

这两位幸福旅客中的一位,就是来自鹿特丹的冯·派珀博姆。这位聪明的荷兰人放弃了无法实现的追求,开始务实地享受舒适的生活。不过,为了不忘初衷,他还会重复那句老话,尝试着获得回应,以至于大多数旅客对这句话都已经烂熟于心。在剩下的时间,他全身心地干好四件事:狼吞虎咽,努力消化,不断抽烟,蒙头大睡。他不断拖着自己臃肿硕大的身躯,从一把椅子挪到另一把椅子里,嘴里永远叼着那只巨大的烟斗,烟斗里冒出滚滚浓烟。

约翰逊与这位豁达的旅客相得益彰。每天总有两三次,人们可以看见他出现在甲板上。每次只有几分钟的时间,他在甲板上突然猛跑,大口喘气,咳嗽吐痰,骂骂咧咧,像个木桶一样滚来滚去,随心所欲,尽情潇洒,然后,他来到咖啡厅,很快,人们就能听到他大呼小叫,索要一杯鸡尾酒,或者格罗格酒。如果说,这个人并不讨人喜欢,那么,他也不算令人讨厌。

在所有这些旅客当中,罗伯特平静安宁地过着日子。时不时地,他会与桑德斯交谈几句,有时候还和罗歇·德·索尔格聊一聊,后者似乎对自己的这位同胞颇有好感。至于罗伯特,迄今为止,他虽然还在犹豫是否拆穿汤普森编织的谎言,但是,已经下决心绝不利用这个谎言招摇撞骗。为此,他虽然没有坦白承认,但却谨言慎行。

罗伯特再也没有遇到与林赛一家深交的机会。每天早晨和晚上,彼此打个招呼,仅此而已。不过,尽管他们之间谈不上什么交情,罗伯特依然情不自禁地关注这一家人。通过汤普森的介绍,罗歇·德·索尔格结识了两位美国女士,并且利用同乘一条船的机会,在几天的时间里,与她们密切交往,这让罗伯特隐约萌生了一丝妒意。

罗伯特几乎总是独自一人,无所事事,每日从早到晚在轻甲板上闲逛,看着来来往往的旅客,通过观察他们,自娱自乐。事实上,对于其他旅客,罗伯特并未给予特别关注,倒是对于林赛一家人,他总是不自觉地把目光投过去。每当发现自己过于冒失地凝视林赛一家,罗伯特就会立即把目光转向一旁,然而,这家人让他如此着迷,不到三十秒钟,他的目光又转了回来。由于过分关注这家人,在两姐妹毫不知情,甚至罗伯特自己都毫无察觉的情况下,他对她们有了深厚感情。他试着猜想她们尚未表达的思想,领会她们话语的含义,而实际上,他都没有听清她们说的是什么。他远远地与活泼的朵丽,特别是与爱丽丝和睦相处,透过那张迷人的面庞,逐步深入了解她那端庄可爱的灵魂。

不过,如果说罗伯特关心杰克·林赛的女伴们纯粹是出于本性,那么,他对杰克·林赛本人的琢磨却是刻意为之。罗伯特对杰克·林赛最初的印象始终没有改变,甚至变得根深蒂固。随着时间的推移,罗伯特对于此人的判断更加恶劣。罗伯特甚至感到十分惊奇:爱丽丝与朵丽的这趟旅行怎么会选择这么个家伙作陪。怎么回事,难道他在这个人身上发现的问题,两位女士竟然没有发现吗?

如果罗伯特了解林赛一家决定进行这次旅行的原因,他可能会感到更加吃惊。

杰克·林赛和威廉·林赛是一对双胞胎兄弟。他们的父亲去世的时候,两兄弟只有二十岁,父亲给他们留下了一笔巨额财富。兄弟俩虽然年龄相仿,但是性格却迥然各异。威廉继承了父亲的事业,通过辛勤劳动使自己继承的财富大幅增加,与此同时,杰克恰恰相反,他奢靡浪费,用了不到四年时间,就把自己的财产挥霍一空。

杰克在山穷水尽的时候,想方设法试图自救。人们往往使用隐晦的语言形容那些暧昧的赌博手段,那些在体育竞赛中违反规则的恶劣手法,以及交易场上令人可疑的运筹操作。这些阴谋如果算不上极其卑鄙,至少也是某种极端条件下的妥协。因此,行事谨慎的家庭都会禁止使用这些手段。

杰克面对的就是这样一种处境。他的兄弟威廉年满26岁的那年与爱丽丝·克拉克小姐相遇,相爱,并且喜结连理。爱丽丝小姐是个孤儿,当时只有18岁,通过遗产继承,拥有巨额财富。

不幸的是,威廉的命运不济。结婚整整六个月之后,他就死在了一间旅馆里。那是在一次狩猎中突然发生的愚蠢事故,这次事故让刚刚嫁为人妇的年轻姑娘变成了寡妇。

不过,临死之前,威廉对自己的财产后事做了安排,因为他了解自己的兄弟,知道他的为人。根据威廉的意愿,他把所有财产都留给了自己的妻子,同时,根据他的口头遗嘱,给山穷水尽的杰克留了一笔不菲的年金。

对于杰克来说,这是一个沉重的打击,为此,他极为恼火,恶毒诅咒自己的兄弟。他抱怨命运的不公,仇恨所有的人。杰克从一个坏蛋,变成了冷酷无情的恶棍。

经过深思熟虑,杰克冷静下来。他决定,面对障碍,不去做愚蠢的抗争,而是想方设法,以智取胜。他认为,有一个办法切实可行,能够让局面朝着有利于自己的方向转变:利用兄弟媳妇的天真无知,把她娶到手,然后,把他认为本应属于自己的财产夺回来。

为了实施这个计划,他随即改变了自己的生活方式,不再没完没了地惹是生非,丑闻不断。

然而,事情已经过去了5年,杰克却未能实现自己的筹划。爱丽丝始终冷峻淡漠,成为一道不可逾越的障碍。恰在此时,爱丽丝充分利用美国式的自由,决定与自己的妹妹到欧洲旅游,而且,她偶然看到了那幅广告,一时心血来潮,决定跟随汤普森旅行社做一次长途旅行,于是,杰克发现好机会终于出现了。他大胆地提议,让自己陪同她们旅行,爱丽丝对杰克素无好感,本想一口拒绝,但最终还是同意了。很久以来,杰克似乎已经改邪归正,他的生活轨迹也恢复正常。也许,是时候把他看作一家人了。

如果事先了解先夫的弟弟的计划,特别是,如果爱丽丝看穿杰克的真面目,发现他依然恶习不改,甚至可能变得更坏,如果知道此人如此冥顽不化,卑鄙龌龊,为了攫取财产,可以不择手段,甚至不惜违法犯罪,爱丽丝肯定不会接受他的提议。

另外,自从离开纽约出发以来,杰克始终不曾表露过自己那所谓的爱情,在海鸥号上,他依旧行事低调。杰克寡言少语,守候在两姐妹身边,把自己的想法藏在心底,他在等待时机。自从罗歇·德·索尔格被介绍给两位美国女旅客,并且以自己开朗活泼的性格赢得两位女士的好感,杰克的心情变得更加阴郁。不过,当他发现,罗歇对朵丽的关心程度远远超过对姐姐,杰克心里踏实了许多。

对于海鸥号上的其他旅客,杰克漠不关心,几乎完全忽略了他们的存在,对于罗伯特,他同样轻蔑地视若无睹。

爱丽丝没有那么倨傲。凭着女人敏锐的目光,她发现,这位翻译的低下地位与他的外貌神态明显不相匹配。对于某些旅客的亲近示好,特别是来自罗歇·德·索尔格的主动接近,罗伯特保持了礼貌而冷淡的态度。

有一天,罗歇对罗伯特说了几句话,并且一如既往地得到礼貌而冷淡的回应,于是,爱丽丝这样询问罗歇:“您对自己的这位同胞怎么看?我感到,他似乎不太热情。”

“此人自尊心很强,而且懂得掌握分寸。”罗歇回答道,丝毫不掩饰自己对这位审慎的同胞的明显好感。

“他有如此强烈的自尊心,说明他的社会地位比现有地位要高。”爱丽丝随口说道。

然而,罗伯特早晚不得不放弃谨言慎行的低姿态,他很快就需要开始履行自己的职责。眼下的平静生活让他忘记了自己的真实处境。然而,只要遇到一点小事儿,他就得面对现实,甚至在海鸥号第一次停靠之前,这样的小事情就发生了。

自从海鸥号驶离英吉利海峡后,轮船始终朝着西—南—西的方向行驶,然而,要想抵达亚速尔群岛的最主要岛屿,海鸥号的航向本应该更偏向正南。实际上,毕普船长是把船头对准了亚速尔群岛最西边的岛屿,目的是让旅客们早日看到群岛的身影。旅行日程需要逐步实施,对于汤普森的这点儿刻意安排,旅客们似乎还没有深切体会。

罗歇听说了这项安排,不由十分好奇。

在轮船启程航行4天以后,他向罗伯特询问道:“教授先生,您能否告诉我,在海鸥号的前方,我们首先将遇到哪些岛屿?”

罗伯特哑口无言,对于这些旅途细节,他一无所知。

“好吧,船长会告诉我们的。”罗歇宽容地说,静默片刻,他接着问道,“我觉得,亚速尔群岛应该是属于葡萄牙,对吗?”

“可能,”罗伯特结结巴巴地说道,“我也这么认为。”

“教授先生,我向您承认,对于这片群岛,我完全一无所知。”罗歇接着说道,“您觉得,我们在那里可以看到一些有意思的东西吗?”

“毫无疑问。”罗伯特肯定地说道。

“哪些东西呢?”罗歇坚持问道,“也许,是一些奇特的自然景观?”

“自然景观,显然是。”罗伯特仓促说道。

“那么,是不是还有建筑物?”

“建筑物,当然会有。”

罗歇瞧着自己的对话者,略微感到意外。他的嘴唇上露出狡黠的微笑,继续提出问题。

“最后再问一句,教授先生,根据旅行日程,我们将仅仅在三座岛屿停靠登陆:法亚尔岛[2]、特塞拉岛[3],以及圣米格尔岛[4]。这片群岛是否还包括其他岛屿?林赛夫人希望知道这里岛屿的准确数目,我却无法告诉她。”

罗伯特感到困窘万分。他的职责就是告诉别人这些,然而,他刚刚才发现,自己居然一无所知。

“五座岛屿。”他冒冒失失地确认道。

“非常感谢,教授先生。”终于,罗歇略带讥讽地说道,告别了自己的同胞,转身而去。

罗伯特独自一人,赶紧跑回自己的舱间。在启程离开伦敦之前,他曾经特意搜罗了一大堆书籍,希望通过这些旅游指南,熟悉了解此行必经的地区。自己真是昏了头,怎么把这些书都忘到一旁?

罗伯特快速浏览了一遍关于亚速尔群岛的资料。哎呀!刚才说这片群岛只有五座岛屿,原来自己犯了一个巨大的错误!应该有9座,千真万确!罗伯特羞愧难当,满面通红,尽管没有人看到他无地自容的样子。他急急忙忙想要弥补逝去的时间,从现在开始,整天钻进书本里,他的舱间舷窗整夜灯火通明。罗歇发现了这个变化,笑得乐不可支。

“用功吧,我亲爱的朋友,用功吧!”罗歇颇为自得地说道,“还敢说自己是教授!……那我就敢说自己是教皇!”

第七天早晨,也就是5月17日的早晨8点钟,桑德斯和汉密尔顿走到汤普森的身边,前者指着旅行日程,语气生硬地提醒到,根据日程,海鸥号应当于头一天晚上停泊奥尔塔港,这座小镇也是法亚尔岛的首府。汤普森尽可能地表达了歉意,同时把一切都归咎于海况和天气。他怎么能够预测到如此强烈的海风,以及惊涛骇浪?两位捉弄人的伙伴根本不屑进行讨论,仅仅只是强调,迄今为止,旅行日程没能严格执行。随后,两人表情严肃地转身走开。准男爵把一腔怒火和牢骚倾诉给了自己的家人。

然而,一位如此重要的旅客不高兴了,也许,他的情绪真的对轮船,甚至对大自然产生了影响。从这天早上起,风势趋向和缓,威力逐渐减弱,在自然力的作用下,波涛也逐渐平息。轮船行驶的速度明显加快,前后颠簸的幅度也小多了。很快,尽管海风依然扑面而来,但是已经变得轻柔和煦,轮船上的旅客们也感觉仿佛回到了宁静安详的泰晤士河面。

风平浪静给轮船带来的变化很快显现。整整六天来踪迹全无的不幸的旅客们,一个接一个回到了甲板上。他们陆续现身,无一例外,个个面色苍白,形容憔悴,凄惨衰弱。

对于恢复生机的旅客,罗伯特视若无睹,他把胳膊肘倚在栏杆上,双眼盯着地平线,徒劳无功地寻找即将出现的陆地。

“对不起,教授先生,”突然,在他身后响起了一个声音,“我们现在的位置,是不是就是那个消失了的大陆‘亚特兰蒂斯’[5]当初所在的地方?”

罗伯特转过身来,发现面前站着罗歇·德·索尔格,以及爱丽丝·林赛和朵丽。

如果罗歇打算用这道即兴题“难倒”自己的同胞,他可是白费心机了。上一次的教训已经让罗伯特获益匪浅。从今往后,谁也别想难倒罗伯特。

罗伯特说道:“确实如此,先生。”

“这个国度当真存在过吗?”轮到爱丽丝提问了。

“谁知道呢?”罗伯特回答道,“毫无疑问,无论是否真实存在过,或者仅仅是一个传说,这个大陆始终是一个无法确定的巨大的谜。”

“不过,”爱丽丝继续问道,“到底有没有证据,能够证明它曾经存在过?”

“证据很多。”罗伯特回答道,他不得不开始背诵导游指南里的内容:“按照希俄斯岛[6]的塞奥彭普斯[7]的说法,美洛僻德岛[8]的米达斯[9]曾经结识过年老体衰的西勒努斯[10],我们撇开这段不说,至少还有非凡的柏拉图[11]留下的叙述。在柏拉图之后,关于亚特兰蒂斯的历史传说代代相传。正是由于柏拉图,这段回忆的链条才找回了缺失的一环。这段回忆逐年上溯,逐世纪上溯,一直追溯到上古黑暗年代。历史学家柏拉图所叙述的事情,来自克里提亚斯[12],而克里提亚斯是在自己7岁的时候,从曾祖父的嘴里听来的。这位曾祖父名叫德菲利塔斯,当时已经90多岁了。至于德菲利塔斯,他曾经多次说过,这些事情都是听自己的密友梭罗讲述,而这位梭罗是古希腊的七贤人之一,也是雅典的立法者。梭罗曾经描述过,他是如何受到埃及古城萨伊斯的祭司们的接待,这座古城当时已经拥有八千年的历史,正是从这些祭司那里,梭罗知道了,萨伊斯城的纪念碑涉及一场辉煌的战争,在战争中,萨伊斯城受到外敌的攻击,攻击者来自赫拉克勒斯[13]统治地以外的一座巨大岛屿。在战争中,萨伊斯城得到了希腊一个古老城邦的居民的支持,而这个城邦的建立比萨伊斯城还要早一千年。如果这些描述是正确的,那么,早在耶稣降生前的八千至一万年,这些后来消失的亚特兰蒂斯子民就已经繁衍生息,而他们的祖国就坐落在这里。”

爱丽丝静默片刻,反驳问道:“这么广袤的大陆,它是如何消失的呢?”

罗伯特含糊其词地做了一个手势。

“那么,这座大陆就这么消失,连一块石头都没有遗留下来?”

“留下来了,”罗伯特回答道,“山峰、高山,以及仍在喷发的火山。亚速尔群岛、马德拉群岛、加那利群岛,以及佛得角群岛,都是它的遗存。其他的都湮灭了。它过去的平原依然被人们耕种,只不过,犁耙被海船所取代。除了雄伟的山峰,这座大陆的一切都沉入了无底的深渊,消失得无影无踪,城市、建筑,都淹没在万顷碧波之下,包括大陆的居民,没有一个人活着向世人描述这场可怕的浩劫。”

最后这段内容并非来自导游指南,而是罗伯特自己大胆地予以演绎发挥。

不过,这段发挥取得的效果不错。听众们似乎都被感动了。尽管这场灾难发生在遥远的一万年前,但它仍然令人感到恐怖,虽然在有记载的世界历史中并不存在类似的灾难。听众们眼神迷离地眺望着海涛,心中想着深渊下面隐藏的秘密。在那个沉没于永久黑暗之中的地方,曾经阳光普照,收获的季节曾经满目金黄,花儿也曾遍野绽放。在那里,鸟儿曾经欢快鸣唱,人们男欢女爱,那些姑娘和妇女,曾经悲哀哭泣。无论经历过怎样的激情和痛苦,如今,这里神秘的生活沉沦进巨大的坟墓,大海犹如无法穿透的裹尸布,覆盖着这片墓地。

“对不起,先生,”一个声音响起,“刚才您叙述的内容,我仅仅听到最后几句。如果我理解正确的话,在这个地方曾经发生过可怕的事件。一片广袤的土地可能被大海淹没。既然如此!先生,为什么所有的报纸对此都只字未提,这实在令人匪夷所思!”

几位交谈者惊愕地转过身,发现可爱的布鲁克汉先生站在面前,身旁伫立着他的家人。噢!他们的面庞是如此苍白!这么有趣的一家人,竟变得如此消瘦憔悴!

罗歇张口回答道:

“噢!原来是您,亲爱的先生!终于康复了!衷心祝贺!……怎么!您没有在报纸上看到有关这个事件的报道?不过,我敢向您保证,报纸曾经连篇累牍地讨论过这个问题。”

布鲁克汉还没有来得及回答,午饭的钟声敲响了。

“我最喜欢听到这个钟声!”他高声叫道。

随即,他转身奔向餐厅,身后紧跟着乔治娜夫人和他的儿子亚伯。一个奇怪的现象!贝丝小姐和玛丽小姐并没有着急跟着跑,本来,经过长时间禁食挨饿,她们理所当然地应该着急赶去餐厅。但是没有,她们两人不约而同一起向甲板后方跑去。片刻之后,大家看到,姐妹俩终于再次抓住蒂格,并且挟持着他走了回来。几步之遥的地方,汉密尔顿一家出场了,他们眼神中充满怒气,嘴角紧绷。

蒂格似乎变身成为现代帕里斯,受到三位新式女神的争抢[14]。这则典故揭示了一个道理:在一群瞎子当中,独眼龙称大王。在这场女神三重唱里,玛格丽特小姐才是真正的维纳斯[15]。根据两姐妹的好战程度,高傲的玛丽扮演着朱诺[16]的角色,密涅瓦[17]的角色则由贝丝小姐扮演。眼下,很明显,与大家公认的常识相反,朱诺和密涅瓦赢得了胜利。维纳斯则气得脸色发青。

很长时间以来,餐桌第一次被围坐得满满当当。看到宾客满席,汤普森心里五味杂陈。

午餐即将结束的时候,布鲁克汉隔着餐桌,对汤普森直截了当地发话:

“亲爱的先生,”他说道,“我刚刚听说,这片海域曾经发生过一次可怕的事件。一大片地方完全被海水吞没。因此,我认为有必要向您提议,在我们中间开展一次募捐活动,用于援助这次事件的遇难者。我非常愿意捐献一个英镑。”

汤普森似乎没有听明白。

“亲爱的先生,您想说的是什么灾难?真见鬼,我怎么一点儿都没有听说这档子事儿!”

“然而,我可不是凭空捏造,”布鲁克汉坚持说道,“我是从教授先生的嘴里才听说的这件事,而且,坐在他旁边的那位法国绅士也向我保证,各家报纸都报道了此事。”

“完全正确!”罗歇高声说道,“说到这件事情本身,确实如此!然而,这件事情并非发生在今天,而是发生在若干年前。这是发生在……请等一下!……两年前?不对,应该比这更早一些,……这是……噢!我想起来了!恰恰是在8400年前,也就是圣约翰[18]降临的时候,亚特兰蒂斯沉没于万顷波涛之下。我发誓,我是在雅典的报纸上读到这篇报道的。”

围坐在桌旁的所有人哄堂大笑。至于布鲁克汉,他惊讶得目瞪口呆。也许他很生气,因为这个玩笑开得有点儿过火,然而此时,突然从甲板上传来一声呼喊,让所有的欢乐与愤怒瞬间消失。

很长时间以来,餐桌第一次被围坐得满满当当。

“左舷前方,陆地!”一名水手叫道。

眨眼间,餐厅变得空无一人。只有毕普船长依旧坐在那里,安静地吃完自己的午餐。

他向卧在身旁的忠实知心者问道:“怎么回事,先生,难道他们从未看见过陆地吗?”

旅客们纷纷登上轻甲板,眼巴巴地望着西南方,努力眺望刚才宣布的那片陆地。

由于旅客们的眼力缺乏经验,足足过去一刻钟之后,他们才看到海平线上出现了一个小点儿,犹如冒出来一片儿云朵。

“根据我们航行的方向判断,”罗伯特很快对身旁的旅客说道,“这个应该是科尔武岛[19],换句话说,就是位于亚速尔群岛最北端和最西边的那座岛屿。”

亚速尔群岛由三个彼此相距甚远的岛群组成。位于中部的岛群包括五座岛屿:法亚尔、特塞拉、圣若热、皮库和格拉西奥萨;位于西北方向的岛群包括两座岛屿:科尔武和弗洛里斯;位于东南方向的岛群也有两座岛屿:圣米格尔和圣玛丽亚,另外还有一片名叫迪塞尔的暗礁。这片群岛距离最近的大陆也有1550千米,所有岛屿的陆地面积合计将近2400平方千米,居民人口达17万。群岛的各个岛屿大小不一,彼此相距超过100海里,也就是说,这些岛屿之间隔着广阔的大海,站在一座岛屿上,难得看到另一座岛屿。

与其他地方一样,这片群岛的发现过程经历过各色人等,其归属问题也曾争论不休,然而最终,还是葡萄牙的移殖民于1427年至1460年在这里站稳了脚跟,并且根据一种鸟儿的名字给这里命名,当时,这种鸟儿在这里数量众多,第一批在这里定居的移殖民把它们错当作鸢或者苍鹰。

罗伯特根据汤普森的要求,把上述这些基本情况向游客们做了介绍。介绍大获成功,受到旅客们的交口称赞。每当罗伯特开讲的时候,大部分旅客都会聚集到他身旁,唯恐错过法国教授的演讲。围观听讲的旅客不断吸引其他人,很快,罗伯特就成为拥趸追捧的中心。另一方面,他也无法拒绝发表即兴演讲,因为,这本来就是他应尽的职责。在罗伯特的听众当中,布鲁克汉总是站在最前面,他捐弃前嫌,不断重复自己那句有趣的口头禅:“请听教授先生讲!”他说道:“请听教授先生讲!”还有另外一位听众,实在出人意料,竟然是来自鹿特丹的冯·派珀博姆。他竖着一对儿荷兰人的耳朵,完全听不懂讲解内容,不知究竟想干吗,太神奇了。无论如何,他就在那儿,而且也站在最前面,竖起耳朵,张大嘴巴,生怕漏掉一句话。甭管是否听得懂,他是付过钱的,必须物有所值。

一个小时以后,轮船距离科尔武岛还有大约25海里,这座岛屿不再像是一片云朵,尽管轮廓依然不够清晰,但已能看得比较清楚了。与此同时,海平线上模模糊糊地出现了另一座岛屿。

“弗洛里斯岛。”罗伯特说道。

轮船疾速行驶。岛屿的轮廓细节逐渐显现,变得清晰。很快,大家看到一座陡峭的悬崖耸立于海涛之上,悬崖的高度超过300米。海鸥号继续向前靠近,在距离不足3海里的地方,船长指挥轮船转头向南,沿着海岸行驶。

悬崖向前延伸,一直是那么高大冷峻,悬崖的脚下布满无数巨石,海涛汹涌地击打在岩石上,周围荒无人烟,令人心生畏惧。海鸥号上的旅客们不由心头一阵紧张,尽管罗伯特确切地介绍说,这座充满恐怖气氛的岛屿上居住生活着上千名居民,但是,大家犹豫着不敢相信。除了几道山谷里树木葱郁,目力所及,到处布满黑黝黝的玄武岩,冷峻高大的巨石,好似被巨大外力随意掀翻,堆积在那里,充斥着荒凉恐怖的气氛。

“看吧,那都是地震造成的杰作。”罗伯特观察着说道。

听到这句话,旅客当中出现一阵骚动,约翰逊推开众人,眼含怒气,走到海鸥号的翻译面前。“您刚才说什么,先生?”他高声叫道,“您说的是不是地震?在亚速尔群岛有地震吗?”

“至少,曾经有过。”罗伯特回答道。

“那么,现在呢?”

“现在,”罗伯特说道,“如果说,在弗洛里斯岛和科尔武岛,地震已经完全停止了,但那并不意味着,在其他岛屿上,地震也已经停止,特别是在圣若热岛和圣米格尔岛上。”

听到这句答话,约翰逊不禁勃然大怒。

“卑鄙可耻!”他转身面向汤普森,高声叫道,“真是活见鬼,应该预先提醒旅客!应该在旅行日程上注明这一点!那好吧,先生,您有下船登岸的自由,其他人也有盲目跟随您的自由!不过,我就留在这里:我,绝不登岸一步!”

约翰逊斩钉截铁地宣誓完毕,旋即转身,就像他刚才突然出现的那样,突然离去,紧接着,大家听到他那雷鸣般的嗓音在咖啡间里回荡。

半个小时以后,海鸥号抵达这座孤岛的最南端,在这里,高耸的悬崖开始走低,海岸延伸到一处相对平坦的海岬,罗伯特指出,这个海岬名叫佩斯奎罗[20]。在科尔武岛和弗洛里斯岛之间,隔着一个宽度仅为10海里的海峡,此时,船长把航向朝西调整了两格[21],轮船径直向弗洛里斯岛驶去。

自从弗洛里斯岛映入人们的视野,它的身影便逐渐扩大,现在,已经可以看清它的整体轮廓,包括它的主峰“莫罗格兰德”,这座山峰海拔为942米,周围群山环绕,然后是丘陵,地势逐步下降,一直降到海平面。弗洛里斯岛的面积比它的邻岛要大一点儿,长约15英里,宽约9英里,也就是说,它的面积大约为148平方千米,居民不少于9000人。此外,与科尔武岛相比,它的容貌也要温柔可爱一些。它的丘陵一直伸展到大西洋里,山坡上如地毯一般覆盖着大片茵茵绿草,草地上点缀着一簇簇树丛。在阳光的照射下,山上是丰茂的牧场,山下是熔岩石块垒砌支撑的片片农田。赏心悦目的景色令旅客们的紧张心情终于松弛下来。

弗洛里斯岛的西北端有一个突出的海岬,名叫阿尔伯纳斯,当海鸥号抵达距离这座海岬很近的海面时,毕普船长拨转船头,斜插着朝正东方向驶去。就这样,轮船沿着弗洛里斯岛的海岸一侧,穿越相邻两座岛屿之间的海峡,与此同时,科尔武岛的身影逐渐消失在海平线上。毕普船长驾船先朝东南方向行驶,紧接着转向正南。大约下午4点钟的时候,海鸥号已经行驶到这座岛屿的首府城市圣克鲁斯附近,旅客们老远就能看到这座城市在阳光的照射下熠熠生辉。海鸥号再次改变航向,把此行经过的亚速尔群岛的头两座岛屿抛到身后,全速驶往法亚尔岛。

从圣克鲁斯驶往法亚尔岛的首府城市奥尔塔,这段航行距离大约为130海里,航行时间需要将近11个小时。7点钟不到,弗洛里斯的山峰身影已经模糊不清,并且很快消失在夜幕当中。

第二天的旅行日程安排得很紧张,因此,当天晚上,甲板上很早就没有了旅客们的踪影。罗伯特也很早就离开了甲板,离开之前,罗歇·德·索尔格与他交谈了几句,然后友好地互祝晚安。

“我想起来了,”临分手前,罗歇说道,“冒昧地问一句,亲爱的同胞,您曾经在法国的哪所学校担任教授?”

罗伯特丝毫没有感到尴尬,咧嘴笑了笑。

“在汤普森先生想象的学校里,”他开玩笑地回答道,“我的这个头衔完全是拜他所赐,我别无所求,也请您别太当真。”

罗歇看着罗伯特离去的身影,独自留在那里,陷入沉思。

“他承认自己不是教授。显然,翻译身份也是临时的。这位先生,还真是让我觉得好奇。”

他不经意地做了个手势,暂时把这个问题搁置一旁,转身,最后一个走下轻甲板。然而,这个问题仍然困扰着他,在心中萦绕不休。罗歇不禁喃喃自语道:

“我总觉得在什么地方见过这张面孔!……但是,在哪儿?真是活见鬼了,究竟在哪儿呢?……”

[1] 瑟堡是法国西北部重要军港和商港。在科唐坦半岛北端,毗邻英吉利海峡。

[2] 法亚尔岛是亚速尔群岛的一座岛屿,岛上有体形完整的火山,出产谷物、水果及橄榄等。

[3] 特塞拉岛是亚速尔群岛的第三大岛,距离葡萄牙1400千米,岛屿面积397平方千米。

[4] 圣米格尔岛是亚速尔群岛的最大岛屿,面积为759平方千米,岛上有三个火山。

[5] 亚特兰蒂斯是传说中拥有发达文明的古老大陆,位于欧洲到直布罗陀海峡附近的大西洋海域,据称在公元前一万年被史前大洪水毁灭。

[6] 希俄斯岛是希腊岛屿,位于爱琴海。

[7] 塞奥彭普斯是古希腊历史学家,约公元前378年生于希俄斯岛。

[8] 美洛僻德岛是古希腊传说中的一座岛屿,位于大西洋,那里的居民身高和寿命都是普通人的两倍。

[9] 米达斯是希腊神话人物,具有点石成金的能力。

[10] 西勒努斯是古希腊神话职司森林的神之一,常以秃顶和厚嘴唇的老人形象出现。

[11] 柏拉图是古希腊伟大的哲学家,与他的老师苏格拉底,学生亚里士多德并称为希腊三贤。他在《对话录》中第一次描绘了亚特兰蒂斯。

[12] 克里提亚斯是古希腊政治家、哲学家、演说家和诗人,也是柏拉图的表兄。

[13] 赫拉克勒斯是古希腊神话中的大力神,是主神宙斯与阿尔克墨涅之子。

[14] 此处的典故为“金苹果事件”:众神之母赫拉、智慧女神雅典娜和爱神兼美神阿佛洛狄忒争抢金苹果,宙斯认为,特洛伊王子帕里斯可以裁决这道难题,最终,帕里斯把金苹果给了阿佛洛狄忒,并由此导致了希腊与特洛伊之间的战争。

[15] 维纳斯是罗马神话中爱与美的女神,对应希腊神话中的阿佛洛狄忒。

[16] 朱诺是罗马神话中的天后,婚姻和母性之神,对应希腊神话中的赫拉。

[17] 密涅瓦是罗马神话中的智慧、战争、月亮和记忆女神,对应希腊神话中的雅典娜。

[18] 圣约翰是上帝派来的使者,迎接耶稣并施洗的人。

[19] 科尔武岛是火山岛屿,在亚速尔群岛的最北端,面积17.6平方千米。

[20] 葡萄牙语的意思为“渔夫”。

[21] 这里指航海罗经的向位(格),每格为11度15秒。

上一章 封面 书架 下一章