您当前的位置:首页 > 外国名著 > 马可瓦尔多

注释

注释

[1]也称花粉热。

[2]“米凯利诺”是“米凯莱”的昵称。

[3]“保利诺”是“保罗”的昵称。

[4]原文中“先生”一词为皮埃蒙特大区方言。

[5]一公担等于一百公斤。

[6]“伊索丽娜”是“伊索拉”的昵称。

[7]意大利的院子多是在建筑里面的。

[8]“特瑞斯纳”是前面提到的“特瑞萨”的昵称。

[9]“睡觉警觉”用意大利语来表达是:睡觉时睁一只眼闭一只眼。

[10]意大利暑期全国放假,分好几个阶段,轮班放假。

[11]“COGNAC”意为白兰地,“SPAAK”则为公司名。

[12]原文为英语。

[13]即中文中的“大熊星座”。

[14]即中文中大熊星座中的“勺”。

[15]即中文中的“小熊星座”。

[16]意大利只要不是工科的大学毕业生,都称为博士。

[17]这种说法类似于“压倒骆驼的最后一根稻草”。

[18]八月十五日是圣母升天节,国家法定休假日。但意大利人一般从七月底、八月初就开始休假了,往往放到八月末。

[19]意大利汽车制造商阿尔法罗密欧最经典的车系之一。

[20]尤指住在多瑙河地区的吉卜赛人。

[21]也称“米兰大蛋糕”“意大利面包”,一种多在圣诞节期间食用的甜点。

上一章 封面 书架 已读完