您当前的位置:首页 > 外国名著 > 非凡的成功

译者后记

译者后记

20年前读书时就闻知史文森先生的大名,他当时给我留下了深刻印象。他是金融投资圈的传奇人物,作为耶鲁大学捐赠基金的管理人凭借出色业绩成为全球金融翘楚。因此,拿到英文原书时,在象牙塔里学习多年金融理论的我既兴奋又忐忑。兴奋的是可以在逐字逐句翻译中感悟大师的实战经验与投资理念,忐忑的是唯恐水平欠缺,有负这本经典巨著。

国内专业人士对史文森先生的《机构投资的创新之路》好评如潮,《非凡的成功:个人投资的制胜之道》是史文森先生指导个人走向投资成功之路的又一力作。本书立足全球视野,围绕资产配置、择时交易和证券选择三方面,逐一归纳各类资产的投资特性、优劣及全球表现,同时详尽披露了基金管理人的根本利益冲突及诸多弊病,直指不同投资策略与工具的不足,中肯地指出个人投资者的人性弱点与约束局限,最后推荐了适合个人的投资工具,建议选择非营利性基金公司的被动管理型交易所交易基金,全书毫无保留地传授了宝贵的投资理念,探讨了诸多案例与经验分享。

本书理论功底深厚,专业文献信手拈来,全球市场洞若观火,投资经验娓娓道来,思想深邃犀利,对市场和策略的评价入木三分,直指行业乱象与根源,真可谓痛快淋漓!史文森先生对基金管理行业和个人投资的深刻认知远超我以往读过的任何一本金融著作,可谓投资的必读之作。难能可贵的是,本书文笔优美流畅,充分考虑了面向个人投资者的通俗可读性。中国人民大学出版社不辞辛苦取得版权,王晗霞博士、高晓斐老师对我给予了慷慨的信任,将翻译交付于我。然而等我真正着手译起来,才发觉单靠所学理论远远不足以应对,加之自博士后出站到上海黄金交易所工作后,与基金管理行业颇有差距,深觉自己的专业、视野、文笔在史文森先生精妙的行文面前,委实捉襟见肘。

我与易方达基金管理公司副总裁陈彤博士是校友,毕业后同在上海,因此接触更多。他在证券基金公司浸润30年,在他全面负责易方达基金管理公司销售业务期间,公司从行业第五跃升至第一并保持至今,始终走在创新业务前沿。毫无疑问,他对本书中提到的策略、业务、工具和行业内幕见地颇深,我冒昧邀请这位西南财经大学学长共同翻译此书,他爽快地答应了,这对我而言不啻雪中送炭。

过往的翻译经历告诉我,英文原著读起一时爽,翻译起来时时处处难。翻译最忌吃力不讨好,因此我不敢有一丝懈怠,也绝不惜丝毫气力。接下任务的几年里,我们查阅文献,确认术语,一个个排除疑难点,一版版地修订,一页文字常常要改上两三个小时,那些原本属于休闲、属于家人的时光,也都浓缩在本书的字里行间。窗前花开花落,门外寒来暑往,人事亦有代谢,2019年我们终于打磨出初稿,艰辛曲折不一一再叙,后续也陆续虚心征求多位基金经理和学者做审读。上海信托曹立伟、贵州大学王亚等协助校对,恕不一一列举,中国人民大学出版社朱含蓄老师专业严谨的编辑为本书增色颇多。在此对为译著做出贡献的各位师长、朋友一并谢过。全书最后由我统稿,如有疏漏之处,责任全部在我。

从2017年着手翻译,逐句逐字地切磋推敲,到2020年最终定稿,回首来看,这本书给了我们一个总结、沉淀和升华的机会,同样也是我们忠实履行信托责任、规避冲突的宝贵经历。我们相信本书同样会成为金融投资专业人士的案头读物,也是聪明的投资者于成功投资路上非同凡响的“智”选。

市场永远是对的,一如基金经理的业绩表现终须接受市场的检验,不论主动管理还是被动跟踪策略,最终都要靠业绩表现说话。我和陈彤博士确实为此书付出了大量的时间和心血,然而最终成效如何,依旧有待同行、读者的检验。书中如有任何疏漏与不足,恳请诸君斧正!

年四伍

2020年11月于申江

上一章 封面 书架 已读完